Sumber: https://mindfulbantertravel.wordpress.com/ |
Kesukaan ku pada drama Korea dan KPop belum terlalu lama, berawal dari awal tahun 2019. Setiap kali menonton drama Korea atau music video KPop di YouTube, aku selalu terkagum-kagum dengan totalitas mereka dalam berkarya. Dan karena hampir setiap hari aku menonton drama dan mendengarkan lagu-lagu Korea, lama-lama beberapa kosakata mulai nyangkut, seperti annyeong, namja, yeoja, saranghae, cheoreom, babocheoreom, dan banyak lagi.
Awalnya aku menonton drama Korea dengan terjemahan bahasa Indonesia. Tapi rasanya kok aneh dengan terjemahannya, apalagi kalau menggunakan sapaan Pak X atau Bu Y. Rasanya kok gak cocok ya. Maka mulai sejak saat itu (dan sampai sekarang) aku selalu menonton dengan terjemahan bahasa Inggris. Ketika sudah menggunakan terjemahan bahasa Inggris, tetap saja aku kadang-kadang bingung dengan terjemahannya. Kebingungan ini membawaku sampai pada titik ingin mengerti sebenarnya apa yang sedang mereka katakan dan bukan versi terjemahan. Aku pun memutuskan untuk belajar bahasa Korea.
Aku mulai mencari website-website yang menyediakan kursus bahasa Korea. Ternyata cukup banyak juga website yang menyediakan kursus bahasa Korea secara gratis. Setelah membandingkan, akhirnya aku memilih untuk mengikuti kursus "First Step Korean" melalui website coursera.org, yang diadakan oleh Yonsei University.
Kursus ini mencakup pelajaran 4 keterampilan yang dibutuhkan dalam berbahasa, yaitu membaca, menulis, mendengar, dan berbicara. Peserta kursus diperkenalkan pada aksara hangeul, yaitu jenis-jenis alfabet hangul, cara menuliskannya, dan cara membacanya. Setelah itu, peserta akan diperkenalkan dengan kata, mulai dari yang sederhana, yaitu 2 suku kata. Selanjutnya, masuk ke kata yang lebih kompleks, dengan konteks pembicaraan sehari-hari, seperti pengucapan salam dan cara memperkenalkan diri. Dalam setiap topik bahasan, kita belajar melalui bentuk percakapan, juga belajar pengucapan, kosakata, dan tata bahasa. Setiap topik selalu diakhiri dengan kuis.
Waktu yang dibutuhkan untuk merampungkan kurusus ini hanya 12 jam, atau 2-3 jam per minggu selama 5 minggu. Kalau sudah menamatkan kursus ini, kita bisa melanjutkan mengikuti lain dengan level yang lebih tinggi, yang juga tersedia di coursera.org.
Selain melalui coursera, aku juga mengunduh aplikasi memrise, untuk belajar kosakata, cara penulisan, dan cara pengucapan, untuk mendukung pelajaran yang kudapat dari kursus tadi. Aplikasi memrise ini ada dua versi, berbayar dan gratis. Tentu saja aku menggunakan aplikasi versi gratis. Kalau konsisten berlatih setiap hari sesuai petunjuk, maka menurutku aplikasi ini akan sangat membantu dalam belajar bahasa Korea. Selain bahasa Korea, aplikasi ini juga menyediakan modul untuk bahasa asing lainnya lho, seperti Spanyol, Perancis, Jepang, dan lain-lain.
Bagaimana? Dari sekilas info tadi, cukup menarik sebenarnya ya... Namun, sayangnya aku tidak menuntaskan kursus ini. Mungkin kurang motivasi, sehingga tidak konsisten dalam belajar dan berlatih.
Buat yang sama-sama kurang motivasi namun tetap aja kepengen belajar bahasa Korea, berikut aku bagikan tips untuk tetap belajar bahasa Korea. Caranya adalah memanfaatkan hobi nonton drakor dan mendengarkan lagu-lagu KPop.
Setiap ada kata-kata baru yang sering kudengar dari drama Korea, maka aku akan mencarinya melalui mesin pencari google, untuk menemukan arti dan penggunaannya. Demikian juga setiap kali mendengarkan lagu-lagu KPop, maka aku akan mencari video di YouTube yang mencantumkan lirik dalam tiga versi, yaitu hangeul, romanization (cara membacanya dalam huruf latin), dan terjemahan nya dalam bahasa Inggris.
Satu lagi, kita juga bisa belajar dari poster film Korea. Biasanya hurufnya lumayan besar dan jelas. Seperti biasa, aku akan membuka mesin pencari google buat mencari tahu bagaimana membacanya dan apa artinya, karena biasanya setiap film (seperti juga drama Korea) selalu menggunakan judul dalam bahasa Korea dan bahasa Inggris, yang artinya belum tentu persis sama.
Satu lagi, kita juga bisa belajar dari poster film Korea. Biasanya hurufnya lumayan besar dan jelas. Seperti biasa, aku akan membuka mesin pencari google buat mencari tahu bagaimana membacanya dan apa artinya, karena biasanya setiap film (seperti juga drama Korea) selalu menggunakan judul dalam bahasa Korea dan bahasa Inggris, yang artinya belum tentu persis sama.
Cara terakhir adalah cari lah teman atau komunitas yang sama-sama menggemari budaya Korea, sehingga bisa menjadi teman berlatih untuk menggunakan bahasa Korea. Sejak bergabung dengan grup KLIP Drakor dan Literasi, aku menjadi lebih sering menggunakan kata-kata dalam bahasa Korea, walaupun sederhana, seperti annyeong, arraseo, eonnie, oppa, aigoo, dan lain-lain. Seperti kemarin, dari hasil membahas drama korea, aku belajar satu kata baru, yaitu "gapjagi" yang artinya "secara tiba-tiba".
Belajar apapun, apalagi belajar bahasa, memang masalah kebiasaan dan membiasakan. Harapannya, semakin biasa nonton drama Korea dan dengar lagu-lagu KPop, maka akan semakin fasihlah berbahasa Korea. Aja aja! Fighting!
* * *
Teman-teman di grup KLIP Drakor dan Literasi juga punya cerita tentang pengalaman mereka dengan bahasa Korea. Apa saja sih cerita mereka? Yuk simak di sini :
2. Lala: "Belajar Hangeul Siapa Takut"
3. Gita: "Sanggup Belajar Hangeul?"
4. Ima: "Kapan Belajar Hangeul?"
5. Rani R Tyas: "Fakta Unik Aksara Hangul"
6. Lendyagasshi: "Aplikasi Terbaik Belajar Hangeul"
8. Deya: "Kapankah Dea Belajar Hanguk-eo?"
11.Asri: "Bahasa itu Bisa karena Terbiasa"
12. DK: "Ada Hangeul di Indonesia!"
ihh yang ige busun... artinya apaan mb Dea?
ReplyDeleteBtw kaya'nya aku udah bales deh komen ini.. kok ilang yak...
haduu.. harus belajar setting-an blogspot lagi neeh....